Là, tu me parles de noms ou de titres, ce n'est pas la même chose. Ce sont des trucs qui sont parfois mal traduits voire impossible à traduire, par conséquent, on est obligé de conserver la version d'origine. Contrairement à "milieu haut" au lieu de "top mid", là ça veut dire exactement la même chose, c'est rapide, simple et efficace. D'ailleurs, c'est ce terme qui est utilisé dans Halo 5. Les américains ont un vocabulaire esport propre à eux, pourquoi on ne pourrait pas avoir le nôtre ?
Mais je sais très bien que je ne vais rien changer en étant seul. Je donne simplement mon avis sur le sujet.
Si tu veux jouer avec des joueurs anglophones (ce qui est très rare, soyons honnêtes), il faut maîtriser la langue à la perfection, c'est pas en sortant 2-3 mots en anglais que tu vas être compris par des américains. En plus, j'ai remarqué que beaucoup de joueurs esports avaient un anglais vraiment médiocre, ce qui n'aide pas, donc.