La journée a été riche en émotions et informations pour les fans de Halo. Le Comic Con 2012 a été l'occasion de découvrir en détails la web-série Forward Unto Dawn. Halo.fr dresse pour vous le récapitulatif de tout ce qui a été dit de la façon la plus complète possible.
Forward Unto Dawn, l'histoire
"Halo 4 : Forward Unto Dawn vous immergera dans une passionnante histoire d'héroïsme et de sacrifice d'une ampleur encore inédite pour l'univers Halo, qui commence au début de la guerre entre humains et Covenants pour déboucher sur les événements de Halo 4. Avec pour toile de fond l'académie militaire du United Nations Space Command (UNSC), elle suit un groupe de jeunes cadets de bonne famille qui s'entraîne pour prendre la relève dans la guerre contre les insurgés des planètes coloniales extérieures. Parmi eux, Thomas Lasky doit faire face à ses doutes sur cette guerre et sur ses propres capacités, alors qu'il est pressenti pour une grande carrière de chef militaire. Alors que Lasky s'affirme peu à peu, son monde est mis brusquement à feu et à sang par l'irruption d'une nouvelle menace : les Covenants, une terrifiante alliance extraterrestre. Dans la droite lignée du Master Chief, il devra découvrir le sens de l'héroïsme. Les fans de Halo qui suivront la passionnante histoire de Lasky dans Forward Unto Dawn bénéficieront en récompense d'aperçus exclusifs sur le scénario de Halo 4 et l'expérience Halo Infinity Multiplayer."
L'équipe
- Réalisateur : Stewart Hendler (H+, Soeurs de sang)
- Scénaristes : Todd Helbing et Aaron Helbing (Smallville, Spartacus)
- Acteurs principaux : Tom Green, Anna Popplewell, Daniel Cudmore
- Producteurs exécutifs : Lydia Antonini et Josh Feldman
- Costumiers : Legacy Effect (Hunger Games, Avengers, Avatar)
- Effets visuels : Equipe de John Sullivan (The Pacific)
Comment et quand le regarder ?
Dès le 5 octobre 2012, le premier épsiode sera diffusé sur Halo Waypoint et la chaîne nouvellement créée de Machinima Prime. Cette série sera composée de cinq épisodes diffusés chaque semaine jusqu'à la sortie de Halo 4.
Informations relatives à l'édition collector de Halo 4
Comme annoncé déjà par Microsoft, l'édition collector de Halo 4 proposera une version longue de Forward Unto Dawn de 90 minutes. Elle proposera en plus des contenus intégrés aux épisodes fournissant plus d'informations sur les personnages et les scénarios de FUD, ainsi qu'une vidéo promotionnelle spéciale : Bringing Gaming into Reality et le making-of de Forward Unto Dawn.
Les vidéos publiées
Tom Green parle de Thomas Lasky
Forward Unto Dawn vue par 343 Industries
Legacy Effects présente l'armure du Master Chief
Daniel Cudmore parle du personnage qu'il incarne : Spartan-117
Le réalisateur discute au sujet de FDU
Les cascades du Master Chief en vidéo
La vidéo Behind the Scenes de la série
Encore une interview de 343 Industries sur G4TV
Les images
De nombreux screenshots issus de toutes ces vidéos ont aussi été mis en ligne. N'hésitez pas à aller voir sur Halo Waypoint ces beaux clichés. en attendant voici l'affiche du film en haute-définition. Cliquez simplement pour l'agrandir.
Ce récapitualitf est terminé et contient toutes les informations diffusées aujourd'hui. N'hésitez pas à vous rendre sur le wiki pour le compléter en informations ou simplement le consulter.
Poster en tant qu'invité
Poster en tant qu'invité
Il y aura une version full française ou pas dans l’édition collector car sur waypoint on va surement se taper du vostfr ?
[quote jojohn117]Il y aura une version full française ou pas dans l’édition collector car sur waypoint on va surement se taper du vostfr ?[/quote]
Aucune info pour le moment.
En tout cas je suis surpris des amoureux de la VF si nombreux, moi qui suis et serai toujours un fervent amateur et défenseur de la VO
[quote spartounet][quote jojohn117]Il y aura une version full française ou pas dans l’édition collector car sur waypoint on va surement se taper du vostfr ?[/quote]
Aucune info pour le moment.
En tout cas je suis surpris des amoureux de la VF si nombreux, moi qui suis et serai toujours un fervent amateur et défenseur de la VO[/quote]
Bahhhh faut la comprendre ta V.o pour l’aimer, moi c’est pas le cas… Et puis de bonne Vf ça existe aussi !!
Après je comprends tt à fait l’avis des personnes comme toi qui maitrise l anglais au sujet des films en Vo…
avis mitigé quand à cette série pour moi
La VOST est bien meilleure car on entend les véritables intonations et jeux des acteurs. (Et on évite les doublages parfois mauvais en français où le travail est fait rapidement et pas minutieusement)
Puis une traduction en sous-titre est toujours plus proche qu’une traduction faites pour coller aux lèvres.
[quote fleau scourge]La VOST est bien meilleure car on entend les véritables intonations et jeux des acteurs. (Et on évite les doublages parfois mauvais en français où le travail est fait rapidement et pas minutieusement)
Puis une traduction en sous-titre est toujours plus proche qu’une traduction faites pour coller aux lèvres.[/quote]
Oui mais des fois 1)Ta pas le temps de lire tous les sous-titres (c’est bêtes mais sa peut arriver)
2)Si on maîtrise pas l’anglais on va pa prendre la VO.
[quote jojohn117]Il y aura une version full française ou pas dans l’édition collector car sur waypoint on va surement se taper du vostfr ?[/quote]
Ben déjà dans l’édition collector c’est juste un truc pour débloquer le visionnage via l’application Waypoint de la console, pas de DVD… 🙁
Donc ce sera surement VOSTFR uniquement, je pense vraiment pas qu’on verra arriver une VF ou alors elle sera vraiment faite a l’arrache.
[quote nuclear-nunus][quote jojohn117]Il y aura une version full française ou pas dans l’édition collector car sur waypoint on va surement se taper du vostfr ?[/quote]
Ben déjà dans l’édition collector c’est juste un truc pour débloquer le visionnage via l’application Waypoint de la console, pas de DVD… 🙁
Donc ce sera surement VOSTFR uniquement, je pense vraiment pas qu’on verra arriver une VF ou alors elle sera vraiment faite a l’arrache.[/quote]
Eh ben tant mieux ! A part pour le masterchief peut-être.
[quote spartan128][quote fleau scourge]La VOST est bien meilleure car on entend les véritables intonations et jeux des acteurs. (Et on évite les doublages parfois mauvais en français où le travail est fait rapidement et pas minutieusement)
Puis une traduction en sous-titre est toujours plus proche qu’une traduction faites pour coller aux lèvres.[/quote]
Oui mais des fois 1)Ta pas le temps de lire tous les sous-titres (c’est bêtes mais sa peut arriver)
2)Si on maîtrise pas l’anglais on va pa prendre la VO.[/quote]
Je rajouterai : 3) en lisant les sous titres tu peux louper certain détails visuel du film…